< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=811274860985725&ev=PageView&noscript=1" />
お問い合わせ

佐川/EMS 検索

  • 570240967693
  • 570240967704
  • 570240967715
  • 570240968404
  • 570240968264
  • 351719879081
  • 351719895564
  • 351719868780
  • 570623595205
  • 570623595496

장바구니 商品数 : 0個 + 送料 : 0円 = 合計 : 0 장바구니 버튼 찜바구니 버튼
カート (0)
クーポン (0)
ポイント
0Point
no
show
0 EA
전체 카테고리

カスタマーサポート

平日 10:00 ~ 21:00
土曜日 10:00 ~ 19:00
日曜日、祝日は休業
brandbuy03
LINEのIDを追加し、
ご不明な点がございましたらいつでもご連絡ください。
 
お問い合わせ 内容
タイトル 전화 잘 받았습니다..
名前 송**
日数 2009-02-03 [02:13] count : 148
SNS フェイスブック接続 ツイッター接続
시계 배송 늦는다고 상세하게 가르쳐 주시고 전화까지해주시니 감사합니다.

그런데 부탁좀드려도될까요..?

원래 시계를 요번주에받고 구매후기를 올려 적립금 받은후,

아버님 생신선물로 구두나 시계살때 적립금을 쓰려고했는데..

시계가 늦게온다니 계획에 차질이생겼네요..ㅠㅠ

시계 받은뒤 구매후기 꼭올릴건데,혹시 적립금좀 미리받을수없을까요..?

요번주에 생신선물 주문하려하는데 시계가 요번주에 못올것같다고하셔서...

부탁좀드리겠습니다..!
カテゴリを選択してください →
お問い合わせ
番号 タイトル 作成者 作成日 照会
36        운**さんの作成したお問い合わせ文です 운** 2007-06-06 4764
35 윤**さんの作成したお問い合わせ文です 윤** 2007-06-05 4472
34        운**さんの作成したお問い合わせ文です 운** 2007-06-06 4860
33 박**さんの作成したお問い合わせ文です [1] 박** 2007-06-05 5879
32 김**さんの作成したお問い合わせ文です [1] 김** 2007-06-04 3
31 *담さんの作成したお問い合わせ文です [1] *담 2007-06-02 5700
30 *하さんの作成したお問い合わせ文です [1] *하 2007-06-01 6140
29 *하さんの作成したお問い合わせ文です [1] *하 2007-05-31 5410
28 정**さんの作成したお問い合わせ文です [1] 정** 2007-05-31 5777
27 구매하고***さんの作成したお問い合わせ文です [1] 구매하고*** 2007-05-31 6483
26 *하さんの作成したお問い合わせ文です [1] *하 2007-05-31 6074
25        운**さんの作成したお問い合わせ文です 운** 2007-06-29 5578
24 성**さんの作成したお問い合わせ文です [1] 성** 2007-05-30 2
23 foxgo***さんの作成したお問い合わせ文です [1] foxgo*** 2007-05-30 1
22 foxgo***さんの作成したお問い合わせ文です [1] foxgo*** 2007-05-29 2
21 **mさんの作成したお問い合わせ文です [1] **m 2007-05-29 2
掲示板を検索する
検索
前のページ
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
次ページ
社名: ブランドバイBrandbuy | 代表者: ユナ | 事業者登録番号: 110-202-31530 [情報確認] | 通信販売業申告:
住所: 54 Nathan Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon. Hong Kong | 電話 : | 個人情報管理責任者: ユナ
メール : brandbuy02@outlook.com